萬聖節活動

Cygames 手遊《超異域公主連結 Re:Dive》的萬聖節劇情活動 ED 的歌詞中文翻譯

【Halloween Monster Jam !!!】公主連結 Re:Dive 劇情活動《萬聖節守護者.你爭我奪!毛茸茸捕捉大作戰》ED曲

歌詞中文翻譯【Halloween Monster Jam !!!】公主連結 Re:Dive 劇情活動《萬聖節拯救隊大亂鬥!捕獲毛茸茸大作戰》ED曲

這次的萬聖節劇情的主場圍繞在狗拳香織身上,而ED曲【Halloween Monster Jam !!!】一如往常萬聖活動,走萬聖節群魔亂舞的風格… 是說三個唱歌的,裡面有講沖繩方言的狗狗、講辣妹語的數學笨蛋、講日式法國人口音的忍者,本想說歌詞翻譯起來會不會累死人,結果還好,跟妹弓比起來輕鬆多了,感謝CY高抬貴手。活動標題的 ハロウィンセイバーズ,台版翻譯為『萬聖節拯救隊』,我是覺得怪怪的啦,個人覺得用『萬聖節救援隊』比較好一點。

公主連結 Re:Dive 劇情活動《不給布丁就搗蛋!約定的萬聖節派對》

歌詞翻譯【もっと!ふたりのパ〜ティ〜ナイト】公主連結 Re:Dive 劇情活動《不給布丁就搗蛋!約定的萬聖節派對》ED曲

【🇯🇵 日文原詞】DOKIDOKI WAKUWAKUふわふわハロウィンナイト/カボチャの月も笑ってるの/一晩限りの 特別PartyNight/とびきりの悪戯で (いたずらで)/キミを驚かせよう/今夜は 朝まで大騒ぎ!【🇹🇼 繁中翻譯】DOKIDOKI WAKUWAKU 軟綿綿的萬聖夜/南瓜色的月亮也在笑/只限今晚 特別的PartyNight/超驚人的惡作劇 (壞心眼)/讓你嚇一大跳/從今晚大鬧到明早!

公主連結 Re:Dive 劇情活動《小小勇敢的萬聖節之夜!》

歌詞翻譯【トリックホリック / TRICKHOLIC 搗蛋鬼】公主連結 Re:Dive 劇情活動《小小勇敢的萬聖節之夜》ED曲

【🇯🇵 日文原詞】止められないハッピーミュージック/全然怖くなんかない/想い叶える不思議な世界の扉開く/Enjoy! しなきゃトリックしちゃうぞ/終わらないパーティーは/trick or treat!【🇹🇼 繁中翻譯】停不下來的Happy music/我一點也不覺得害怕/打開美夢成真的奇妙世界大門/不好好Enjoy! 就要惡作劇囉/不會結束的派對只有/trick or treat!

回到頂端